ЗоВУ, возврат на главную стр. Золотые Врата Урала, (ЗоВУ) российский культурный портал
•• •••••••    
Подписаться на рассылку  Написать письмо   
 •••••
•••••••
  ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА

Объявление

Более полную и основательную информацию на эту тему можно найти в книгах серии "ВОЗРОЖДЕНИЕ ЧЕЛОВЕКА" Российского Института Творческого Мастерства (РИТМ), в том числе на одноименном компакт-диске. См. http://www.zovu.ru/cd.htm. Пресс-центр ЗоВУ. 2004

 
<<<   >>>
  ПУБЛИКАЦИИ НА ТЕМУ

Предупреждение: Здесь оставлены только архивные материалы.

Российский культурный портал "Золотые Врата Урала" с декабря 2010 года находится по адресу http://www.zovu.ru!

Мнения наших читателей на публикации в рассылке по языку "От дикого Запада до далекого Севера" (из нашей текущей редакционной почты) :

ЯЗЫК ОБТАЧИВАЛСЯ ЧТОБЫ ДОСТИЧЬ УНИФИКАЦИИ?..

Уважаемые коллеги! Актуальность названия статьи «ПРОГРЕССИРУЮЩИЕ" ЛЮДИ УПРОЩАЮТ ЛИ СВОЙ ЯЗЫК?..» не вызывает сомнения. Однако, в какой-то мере автор переключается с действительных проблем на мнимые. Разумеется, письменная речь средствами одного лишь алфавита напрямую не может передать интонации, логическое ударение, силу звука, и чем-то напоминает немое кино. Но не лучше дело обстояло и 200 и 500 лет назад. Не стоит искать здесь следы происков недоброжелателей, а то можно дойти до того, что добропорядочных греков обвинить в русофобии за то, что именно греческий алфавит был взят за основу русского письма, которое мы сейчас имеем. Куда делись существовавшие при Пушкине буквы «фита» и «ижица»? Очевидно туда же, куда и соответствовавшие им звуки. Причем, звуки, если они даже и были когда-то специфичными, исчезли куда ранее, чем буквы, во всяком случае, задолго до Пушкина. А, скорее всего, в русский язык их занесло из греческого вместе с забытыми ныне буквами. Зато чуждый старорусскому языку звук и соответствующая ему буква "ф" прижились. Обогатило это язык или наоборот?

Письменный язык – язык инертный, он хранит в себе следы прошлого. Наверное поэтому влияние письменного языка на устный оказывает стабилизирующее действие и в спектре затрагиваемых автором проблем носит скорее положительный характер, чем наоборот. Разбираться же в причинах изменения языка, прежде всего устного языка, наверное, нужно не путем изобретения велосипеда, а, почитав для начала Корнея Чуковского, которого эти вопросы волновали в не меньшей степени, чем автора статьи, правда, в отличие от последнего, не лишили его оптимизма.

Путем жертвования некоторыми буквами от старого греческого алфавита к современному русскому язык обтачивался для того, чтобы достичь той степени унификации, которая удивляет даже современных англичан (носителей географически наиболее распространенного языка): в любом уголке огромной России люди без труда понимают друг друга, тогда как в сравнительно небольшом островном государстве Великобритании такое понимание порой дается ценой больших усилий.

И несмотря на это вряд ли можно поставить знак равенства между унификацией и выхолащиванием языка. Если же для выражения какой-либо мысли автору не хватает 17 букв, можно лишь посочувствовать, что из 170 тысяч слов, обходящихся без этих букв, он не сумел найти подходящие. Культура языка – это еще и умение пользоваться тем, что досталось от предков. «Убогий словарный запас и примитивность мышления – могут ли они быть следствием недостатка букв для некоторых звуков русского языка» - такой заголовок для статьи был бы более точен. И такой заголовок быстро привел бы и автора, и читателей к простому и логичному решению – нет, нет и нет. Потому что десятки тысяч лет язык существовал вне письменности, но люди от этого не становились тупыми и ограниченными, более того, все многообразие современного письменного языка – это в большей степени их заслуга, хотя это лишь отражение (замечу, довольно слабое отражение) языка устного. До того, как обратиться к письму, любой человек проходит стадию овладения устным языком. Обучение же письму возможно и с помощью тысяч иероглифов и даже с помощью двух знаков, как в компьютере «0» и «1», и вряд ли это кардинально влияет на умение человека пользоваться устным языком. Эллочка-людоедка запомнилась не по причине, скажем, ущербной дикции, не по неумению владеть жестикуляцией, интонацией и мимикой, а по той причине, что всеми этими умения она компенсировала свой предельно ограниченный словарный запас. И что же Ильф и Петров? Стали они сетовать на то, что современный алфавит не дает им возможности отобразить язык тела Эллочки-людоедки?

«Изменение языка возможно, но возможно только в худшую сторону. В сторону разрушения. ... ...», - делает горький вывод автор, а в последующих многоточиях читается обратное: ведь сумел же и он с помощью одного лишь знака препинания навеять такую тоску на читателей, что им уже и невдомек будет поинтересоваться - если десятки тысяч лет изменения языка лишь ухудшали его, то как еще люди сохранили возможность понимать друг друга?

До сих пор мне было очень интересно читать материалы рассылки, а сегодня подумал, может быть стоит открыть новую рубрику «мнение дилетанта». Впрочем, содержание рассмотренной здесь статьи в какой-то мере поддается логическому обоснованию и, как ни парадоксально, подтверждению: автор, вместо того, чтобы посмеяться, материализует собственный кошмар и сам становится его жертвой. Короче говоря, все опасности, проистекающие от мнимого недостатка алфавита, становятся реальными для тех людей, которые в это поверят, прежде всего, для самого автора. О чем я и прошу вас любезно проинформировать его от моего имени.

С уважением Вячеслав С-ский, инженер (январь 2004)

• • •

   •••••••
  НАЧАЛО РАЗДЕЛА
  Команда ЗоВУ (о нас)
 

© Пресс-центр "Золотые Врата Урала" (ЗоВУ). Россия. Екатеринбург. 2004г. - zovu@baza-r.ru