Предупреждение: Здесь оставлены только архивные материалы.
Российский культурный портал "Золотые Врата Урала" с декабря 2010 года находится по адресу http://www.zovu.ru!
Мнения наших читателей на публикации в рассылке
по языку "От дикого Запада до далекого Севера"
(из нашей текущей редакционной почты) :
ЯЗЫК
ОБТАЧИВАЛСЯ ЧТОБЫ ДОСТИЧЬ УНИФИКАЦИИ?..
Уважаемые коллеги! Актуальность названия статьи
«ПРОГРЕССИРУЮЩИЕ" ЛЮДИ УПРОЩАЮТ ЛИ СВОЙ ЯЗЫК?..»
не вызывает сомнения. Однако, в какой-то мере автор переключается
с действительных проблем на мнимые. Разумеется, письменная
речь средствами одного лишь алфавита напрямую не может передать
интонации, логическое ударение, силу звука, и чем-то напоминает
немое кино. Но не лучше дело обстояло и 200 и 500 лет назад.
Не стоит искать здесь следы происков недоброжелателей, а
то можно дойти до того, что добропорядочных греков обвинить
в русофобии за то, что именно греческий алфавит был взят
за основу русского письма, которое мы сейчас имеем. Куда
делись существовавшие при Пушкине буквы «фита» и «ижица»?
Очевидно туда же, куда и соответствовавшие им звуки. Причем,
звуки, если они даже и были когда-то специфичными, исчезли
куда ранее, чем буквы, во всяком случае, задолго до Пушкина.
А, скорее всего, в русский язык их занесло из греческого
вместе с забытыми ныне буквами. Зато чуждый старорусскому
языку звук и соответствующая ему буква "ф" прижились.
Обогатило это язык или наоборот?
Письменный язык – язык инертный, он хранит
в себе следы прошлого. Наверное поэтому влияние письменного
языка на устный оказывает стабилизирующее действие и в спектре
затрагиваемых автором проблем носит скорее положительный
характер, чем наоборот. Разбираться же в причинах изменения
языка, прежде всего устного языка, наверное, нужно не путем
изобретения велосипеда, а, почитав для начала Корнея Чуковского,
которого эти вопросы волновали в не меньшей степени, чем
автора статьи, правда, в отличие от последнего, не лишили
его оптимизма.
Путем жертвования некоторыми буквами от старого
греческого алфавита к современному русскому язык обтачивался
для того, чтобы достичь той степени унификации, которая
удивляет даже современных англичан (носителей географически
наиболее распространенного языка): в любом уголке огромной
России люди без труда понимают друг друга, тогда как в сравнительно
небольшом островном государстве Великобритании такое понимание
порой дается ценой больших усилий.
И несмотря на это вряд ли можно поставить
знак равенства между унификацией и выхолащиванием языка.
Если же для выражения какой-либо мысли автору не хватает
17 букв, можно лишь посочувствовать, что из 170 тысяч слов,
обходящихся без этих букв, он не сумел найти подходящие.
Культура языка – это еще и умение пользоваться тем, что
досталось от предков. «Убогий словарный запас и примитивность
мышления – могут ли они быть следствием недостатка букв
для некоторых звуков русского языка» - такой заголовок для
статьи был бы более точен. И такой заголовок быстро привел
бы и автора, и читателей к простому и логичному решению
– нет, нет и нет. Потому что десятки тысяч лет язык существовал
вне письменности, но люди от этого не становились тупыми
и ограниченными, более того, все многообразие современного
письменного языка – это в большей степени их заслуга, хотя
это лишь отражение (замечу, довольно слабое отражение) языка
устного. До того, как обратиться к письму, любой человек
проходит стадию овладения устным языком. Обучение же письму
возможно и с помощью тысяч иероглифов и даже с помощью двух
знаков, как в компьютере «0» и «1», и вряд ли это кардинально
влияет на умение человека пользоваться устным языком. Эллочка-людоедка
запомнилась не по причине, скажем, ущербной дикции, не по
неумению владеть жестикуляцией, интонацией и мимикой, а
по той причине, что всеми этими умения она компенсировала
свой предельно ограниченный словарный запас. И что же Ильф
и Петров? Стали они сетовать на то, что современный алфавит
не дает им возможности отобразить язык тела Эллочки-людоедки?
«Изменение языка возможно, но возможно только
в худшую сторону. В сторону разрушения. ... ...», - делает
горький вывод автор, а в последующих многоточиях читается
обратное: ведь сумел же и он с помощью одного лишь знака
препинания навеять такую тоску на читателей, что им уже
и невдомек будет поинтересоваться - если десятки тысяч лет
изменения языка лишь ухудшали его, то как еще люди сохранили
возможность понимать друг друга?
До сих пор мне было очень интересно читать
материалы рассылки, а сегодня подумал, может быть стоит
открыть новую рубрику «мнение дилетанта». Впрочем, содержание
рассмотренной здесь статьи в какой-то мере поддается логическому
обоснованию и, как ни парадоксально, подтверждению: автор,
вместо того, чтобы посмеяться, материализует собственный
кошмар и сам становится его жертвой. Короче говоря, все
опасности, проистекающие от мнимого недостатка алфавита,
становятся реальными для тех людей, которые в это поверят,
прежде всего, для самого автора. О чем я и прошу вас любезно
проинформировать его от моего имени.
С уважением Вячеслав С-ский, инженер (январь
2004)