Предупреждение: Здесь оставлены только архивные материалы.
Российский культурный портал "Золотые Врата Урала" с декабря 2010 года находится по адресу http://www.zovu.ru!
(Страницы - 1
- 2 - 3
- 4
)
КАК
СОСТОЯНИЕ ЯЗЫКА ОЦЕНИВАЕТСЯ В ОБЩЕСТВЕ?
(Заметки на полях дискуссий)
Когда общественность начинает реагировать
на попытки снова реформировать русскую письменность, часто
вспоминают т.н. "большевистские реформы" языка.
Хотя реформу 1918 года готовили не большевики, а еще царские
специалисты тогдашней Академии Наук еще в мае 1917 года,
т.е. до революции. Но так или иначе окончательно убрали
тогда "еры" (твердые знаки), "ять",
"и" десятеричное, "фиту" и "ижицу".
Конечно, к этому подошли вынужденно, но не в силу "прогресса"
и прогрессивного "развития" языка, а именно в
силу деградации как населения в целом, так и культурной
элиты, переставшей понимать многие прежние смыслы и значения,
не говоря уже о символике и начертании букв.
Тогда тоже, говорят, повозмущались реформе
и дружно принялись разрушать этот язык дальше. И теперь
их потомки заявляют, что нужно проводить еще реформу, т.к.
"русский язык все еще жив и здоров", а люди тем
временем успели потерять еще существенную порцию информации,
заключенной в языке. И многие вещи не то, что не понимают,
а даже не знают, что и почему пишется так, а не иначе.
Выход один - надо делать еще проще! Чтоб и
дебилам было понятно! А что на простом языке трудно, а подчас
и невозможно передать сложные и глубокие мысли, об этом
не думается. Потому что "важнее народ", а не культура
и маленькая кучка грамотных! Так что "пролетарские
традиции" успешно продолжаются и ныне!
Кстати, "пролетарские традиции" порчи и разрушения
русского языка заложены не большевиками ХХ века, а на тысячу
лет раньше, еще до крещения и христианизации Руси. Не случайно
до сих пор наши интеллигенты путают христианский коммунизм
с общинной культурой Руси, потому что за тысячу лет разрушена
и первозданной чистоты Община, которая ничего общего не
имеет с тем, как ее описывают наши наука и религия.
Но до сих пор многие (может быть, "прозападно-",
а может, "техно-" ориентированные) люди жалеют,
что большевики реформу провели "половинчато" и
не все, что нужно было "упростить" упростили!
Говорят, что еще тогда нужно было убрать "мягкий знак
после шипящих в словах женского рода, заменить твёрдый знак
на мягкий в качестве разделителя" и т.д.
Оказывается, и следующая, уже подготовленная
реформа в 60-е годы ХХ века, не прошла только от "наивного
убеждения, что мы говорим, как пишем"… По мере роста
численности населения и в результате войн и репрессий людская
популяция в стране, видимо, чересчур обмельчала. И понимает
теперь только простые линии, простые значения и простые
движения. И многие настроены упрощать все еще "сложный
русский язык" дальше и больше.
ПОТОМУ ЧТО НЕ ЗНАЮТ ЕСТЕСТВОЗНАНИЯ И ПРИРОДЫ
ЧЕЛОВЕКА (ПСИХОЛОГИИ, ПСИХОФИЗИОЛОГИИ, ФИЗИОЛОГИИ И АНАТОМИИ).
НЕ ЗНАЮТ, ЧТО ЛЮДЯМ ИЗНАЧАЛЬНО БЫЛ ДАН ЯЗЫК СООТВЕТСТВЕННО
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫМ СПОСОБНОСТЯМ - БОГАТЫЙ, ГЛУБОКИЙ, МНОГОПЛАНОВЫЙ,
С ВОЗМОЖНОСТЯМИ ВЫРАЖЕНИЯ ТИТАНИЧЕСКИХ МЫСЛЕЙ. НЕ ЗНАЮТ,
ЧТО КАЖДЫЙ ВЫБРОШЕННЫЙ ИЗ ЕСТЕСТВЕННОГО ЯЗЫКА ЭЛЕМЕНТ РАВНОЗНАЧЕН
ВЫЖИГАНИЮ УЧАСТКОВ ГОЛОВНОГО МОЗГА ИЛИ ПРЕКРАЩЕНИЮ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
ОПРЕДЕЛЕННЫХ ОБЛАСТЕЙ ПСИХИКИ И ВЫСШЕЙ НЕРВНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ,
А ЗНАЧИТ, РАВНОЗНАЧЕН УТРАТЕ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
ВОСПРИЯТИЯ РЕАЛЬНОСТИ.
* * *
Сколько бы мы не смотрели разных языковых
изысканий в прошлых веках, постоянно сталкиваемся либо с
явной политической и идеологической подоплекой, либо с неведением
авторов сочинений о более глубинных и глобальных процессах
в исторической перспективе. Всего один пример, хотя в разных
странах и разных сочинениях подобных примеров можно найти
тысячами. В начале XVII века М.Литуанус из "научных"
политико-идеологических соображений обосновывает мысль о
родстве литовского языка с латинским, приводя около ста
словарных аргументов. Этим самым он старается отгородиться
от гораздо более очевидного родства литовского со славянскими
языками, в частности от русского: типа, "русское наречие
чуждо нам литовцам, т. е. итальянцам, происходящим от итальянской
крови". Он что ли не знал, что литовское, итальянское,
греческое, германское, русское и многое другое вышли из
одного единого ЯЗЫКА?
Между прочим, это XVII век, когда люди еще
не столь были оторваны в своей чувствительности от Природы,
как сегодня. Но уже тогда погрязли в частностях так, что
не замечался общий корень, единый источник славянского и
латинского, итальянского и русского, литовского и других
языков, их ПРОИСХОЖДЕНИЕ ОТ ОДНОГО ЕДИНСТВЕННОГО ДРЕВНЕГО
ЯЗЫКА, общего для всех людей.
Конечно, с таким мелким (частным и пристрастным)
подходом можно много, извините, "болтать", но
нельзя прийти к конструктивным выводам и плодотворным решениям.
Без выбора четкого и принципиального направления исследования,
без "глобальной" или "методологической"
базы, все дискуссии дают лишь широкий материал "по
поводу", но ни к чему плодотворному обычно не приводят.
Особенно, если "черно-бело" противопоставлять
т.н. филологические понятия "язык" и "речь".
Зачем их противопоставлять, если филологическое понятие
"язык" подразумевает знаковое формулирование речи,
а понятие "речь" - звуковое выражение т.н. языка,
как филологического понятия? Наверное, чтобы запутать. Вот
так и начинаются схоластические игры. В отрыве от живого
ЯЗЫКА, в котором знаки и звуки идут в единстве.
И при этом почему-то давно уже забыли, что
полноценная передача информации не ограничивается буквами
и их звуковыми соответствиями, но включают еще и т.н. "энергетическую"
оболочку, "музыкальные" звуки, "танцевальные"
движения, жесты и мимику. Потому что давно уже хотят от
ЖИВОГО ЯЗЫКА оставить только ограниченное количество знаков,
нужных для передачи ТЕХНИЧЕСКОЙ информации в промежутке
от точки "А" до точки "Б".
И, выходит, о чем мы говорим, когда ЯЗЫК не
охватывается в целом, как предмет исследования, современной
лингвистикой (или языкознанием, или филологией)? Поэтому
на самом деле сразу и прямо следует сказать, как бы не было
обидно кое-кому, что сегодня филологи занимаются не ЯЗЫКОМ
как громадным живым явлением, а частными вопросами языкознания,
причем слабо между собой состыкованными.
(Страницы - 1
- 2 - 3
- 4
)
из книги "Через Язык - к истокам
разумной жизни" (РИТМ. 2003-2004гг)