ЗоВУ, возврат на главную стр. Золотые Врата Урала, (ЗоВУ) российский культурный портал
•• •••••••    
Подписаться на рассылку  Написать письмо   
 •••••
•••••••
  ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА

Объявление

Более полную и основательную информацию на эту тему можно найти в книгах серии "ВОЗРОЖДЕНИЕ ЧЕЛОВЕКА" Российского Института Творческого Мастерства (РИТМ), в том числе на одноименном компакт-диске. См. http://www.zovu.ru/cd.htm. Пресс-центр ЗоВУ. 2004

 
<<<   >>>
  ПУБЛИКАЦИИ НА ТЕМУ

Предупреждение: Здесь оставлены только архивные материалы.

Российский культурный портал "Золотые Врата Урала" с декабря 2010 года находится по адресу http://www.zovu.ru!

(Страницы - 1 - 2 - 3 - 4 )

ТЫСЯЧЕЛЕТНЕЕ РАЗРУШЕНИЕ ЯЗЫКА - ЭТО РЕФОРМЫ ИЛИ ЕСТЕСТВЕННЫЙ ПРОЦЕСС?

 

...В основном сейчас через все каналы СМИ протаскивается идея, будто сбылась, наконец-то, « многовековая мечта человечества о едином языке ». И простые люди этой информации по простоте своей доверяют.

Пока что под этот шум о языковом «прогрессе» в области коммуникаций и информационного обмена стараются не замечать уже обостряющиеся социальные и психологические проблемы разных народов, включая и состояние коренных носителей английского языка. С одной стороны, англоязычные страны вроде бы получили колоссальное преимущество перед другими: не им же приходится тратиться на обучение международному языку своих специалистов, а это огромные средства, которые могли быть использованы более целесообразно для своей же страны. Более того, в других странах, кроме англоязычных, все больше и больше страдают родные языки .

Но есть оборотная сторона, которую еще не совсем - под сияние рекламных огней - чувствуют в самих англоязычных странах, но уже чувствуют в других странах. Языковая экспансия на другие страны получается не англоязычной культурной экспансией, как это пытаются подать наивные аналитики, а глобальной ТЕХНОКРАТИЧЕСКОЙ экспансией. В самих англоязычных странах все еще не хотят признавать давно очевидного факта, что их живая культура пала жертвой экспансии « техносистемы ». И первой жертвой техноэкспансии стало население именно англоязычных стран, в первую очередь, Великобритании и США. Все их воздействия на мир получают обратную реакцию, и этот обратный эффект действует на англоязычные страны разрушительно. Однако вернемся к мировым событиям.

Когда эмоционально возмущаются по поводу, например, американского кино или западного менеджмента и т.д., кино и менеджмент сами по себе не стоит винить, они в данном случае являются лишь вирусоносителями и проводниками глобальной техноэкспансии . Когда точно так же возмущаются экспансией английского языка, опять же не доходят до корней проблемы, а обманываются: ищут причины не там, где нужно искать. А « техновирусам » это и нужно. Пока наивные аборигены борются против некого « засилья английского языка », против бедных англичан и бедных американцев за свою родную культуру и язык, они, эти самые наивные аборигены, - дабы устоять в некой, жутко так нарисованной, « конкурентной борьбе », - собственноручно протаскивают на свою территорию «троянского коня» техносистемы и « техновирусов » сознания. И с этого момента они, теперь уже сами аборигены, подпадают под воздействие глобальных процессов технизации уклада жизни в рамках современной цивилизации. Играют, заметьте, на чужом поле, на территории техносистемы . При этом очень часто даже не подозревают об этой своей зависимости.

А зависимость эта начинается с того самого момента, когда каждый реально вступает на территорию техносистем . Нужно быть сильным и разумным, чтобы в техносистеме оставаться самим собой, а не стать зависимым и почти биороботом . Нужно знать и правила ТЕХНО, и правила ЖИЗНИ. Главной ошибкой всех, кто имел дело с «машиной» современной цивилизации в течение тысячелетий, являлось то обстоятельство, что они пытались играть с машиной по правилам функционирования самой машины, по правилам, которые приемлемы для машины, но не приемлемы для людей и групп людей. Это же неестественно – людям думать по-машинному . Отсюда и разрушение живого интеллекта по всем параметрам.

Так что не будем говорить в данном случае о засилье английского языка, так как английский язык является лишь оболочкой, фантиком или овечьей шкуркой, «технического» языка и АГРЕССИВНОЙ ТЕХНОКУЛЬТУРЫ. Почему агрессивной? Потому что в естественной природе нет той конфликтности, которую несет т.н. « социальность » технокультуры . Потому что все войны, какие только люди зафиксировали в истории, так или иначе, завязаны под заговоры внедрения и распространения глобальной « технокультуры ». И если кто все еще думает, что люди сами не могут договориться и конфликтуют, тот явно уже не в состоянии осмыслить глобальные процессы в исторической перспективе в силу подорванности здоровья психики и интеллектуальных способностей « техновирусами » сознания, которые и являются как бы носителями агрессии ( не забывайте об условности используемых нами эпитетов и образов, в силу отсутствия адекватных терминов. – прим .а вт ).

«Территория» современной цивилизации – это « техносистема », в которой люди расставлены согласно штатным единицам штатного расписания и выполняют лишь штатные функции, согласно предписанию . Нарушение штатных функциональных обязанностей в техносистеме изначально было наказуемо и наказуемо по сей день. Но при этом же положении все, что по штату и образу мышления не положено техносистеме , не является «территорией техносистемы », независимо от того, находится это в далеком лесу или в центре мегаполиса.

Сейчас руками и головами самих людей насаждается «всеобщий технический язык», который, как эрозия, разрушает местные языки местных народов. И зря народы мира тревожатся по поводу экспансии современного английского языка. Собственно английский язык и английская культура в последние столетия уже тихо и незаметно «загибаются». Под покрывалом « англизации » многих языков проводится не английский язык, а технизация укладов жизни и культуры всех народов . Видимо, разные обозреватели ситуации на планете называют этот процесс «объективным» потому, что он носит глобальный характер и его масштабов люди не осознают. И за эйфорией об успехах « англоязычного мира », якобы опережающего остальных в « политическом, экономическом и научном развитии », пока что совсем не думается о том, что из всех народов планеты в первую очередь естественным образом будет сокращаться наиболее технизированное население планеты, начиная с сокращения рождаемости и воспроизводства ( как это, кстати, закономерно уже происходит сегодня во всех развитых странах ). Но это только начало многостороннего процесса и не является предметом нашего анализа.

Чтобы эту пилюлю подсластить и чтобы никто ничего такого не заподозрил, через все каналы СМИ рекламируется английский язык, как самый модный, как язык высокого социального статуса и престижа. При этом чем количественно больше становится носителей английского языка, тем меньше оказывается процент владеющих «правильным английским». Сначала английский язык почти три столетия разрушали промышленностью у себя на родине, вторым этапом стала американизация английского, теперь идет третья стадия разложения живого английского языка – глобальная технизация . Такова участь английского языка в мировом процессе техноэкспансии . Ведь за все, в т.ч. и за « экономическое благополучие » тоже, нужно платить, и пришлось заплатить «душою» английского народа. Видимо, это тоже, как пишут аналитики, «объективно».

* * *

А каково же приходится местным языкам при мировой техноэкспансии на местные культуры? Для этого посмотрите хотя бы на наших соседей «казахов», которые стремительно отказываются от русского языка и стремительно открывают двери английскому ( а на самом деле открыли все шлюзы для введения «троянского коня» техноэкспансии ). Казахи сами рассказывают на весь мир о своих проблемах ( см. материалы в сети интернет ).

Сначала у них установилась, по мнению некоторых аналитиков, « монополия русского языка », хотя он « формально не препятствовал » развитию казахского. Просто всем специалистам виделись большие «стратегические» возможности через русский язык. Но установившийся баланс был разрушен в первые же годы суверенитета после распада СССР. Во-первых, как ни странно, суверенитет ослабил позиции казахского языка на своей территории, и поэтому некоторые «патриотические» группы стали даже выступать против русского языка. Во-вторых, до Казахстана докатилась волна техноэкспансии под маской английского языка. И, как пишут в прессе, « обессилившему казахскому языку теперь приходится вести борьбу за место под солнцем сразу на два фронта ». И казахский язык продолжает «чахнуть».

Но ведь на самом деле это просто лукавство и попытка скинуть на кого-то вину за свою слабость. Ведь именно так называемая «этнокультурная элита» народа теряется и начинает метаться в условиях такой экспансии. Элита переходит на чужую территорию и неумело пытается играть по правилам, которых на самом деле не знает ( учит английский, располагает у себя западную технику, начинает у себя переучивать на западный лад специалистов и т.д .) и в которых оказывается заведомо слабее тех, кто уже давно в это играет. Конечно, им и не дадут подняться. А собственная «духовная» территория, пока вся этнокультурная элита народа играет по чужим правилам, оказывается брошенной и беззащитной, отданной на произвол «троянского коня» прогресса, которого сами затащили на территорию своих предков. В таких условиях оказалась и казахская культура со своим языком, т.е. оказалась фактически очередной жертвой мировой техноэкспансии .

По мнению тех же аналитиков, казахская филология, как и филология многих других народов мира, сейчас страдает излишней «академичностью», т.е. фактически оторвана от народных и территориальных корней в какие-то абстракции. А в этом положении даже теоретически не представляется возможным оживить древний дух языка. Самое большее, на что хватает специалистов этой области, это попытка выправить ситуацию с помощью какой-то « языковой реформы ». Почему-то с удивительным упорством этот ошибочный шаг пытаются предпринимать филологи и власти разных стран, нисколько не учитывая трагические уроки истории, пройденные другими народами. При этом часто они сами даже видят, в какую прорву втягиваются, называя ее ( цитата ) « преимущественно технократическим », но, похоже, еще не знают, чем все это кончится, или не хотят знать, или глупо надеются на чудо.

Интересно, кто же заставляет специалистов рассматривать заведомо проигрышные варианты? Или народная мудрость ничему не учит, в силу того, что узкие специалисты в разных областях знаний разных народов сейчас страшно далеки от своих народов? В казахском случае, кто принуждает снова менять алфавит? С арабского на латинский, с латинского на русский, с русского на латинский – это что, восточные танцевальные движения? Чтобы больше буксовать на месте и еще больше слабеть? Чтобы быстрее лечь под каток англоязычной техноэкспансии ? Если это делается сознательно, зачем тогда оплакивать уходящее прошлое родной казахской культуры?

Она проходит трагический путь, который проходили многие малые народы, в лице своей элиты мечтающие догнать «прогрессивные» страны техническим путем. О них, унесенных в небытие штормовыми ветрами современной цивилизации, остались только смутные воспоминания.

* * *

Однако вернемся к русскому языку. Очень часто и много говорится о реформе русского языка, проведенной царем Петром Первым. Что же он сделал на самом деле с русским языком?

Первое, что он сделал, можно назвать « олатиниванием кириллицы », т.е. написание наших букв сделалось более похожим на западные стандарты того времени. Чтобы проще было печатать книги и чтобы быть ближе к Европе. Второе, что было сделано, Петр повычеркивал «лишние», на его взгляд, буквы. Так и появился на свет новый «гражданский алфавит» с новым шрифтом.

Да, действительно, Петр легко разрубил «гордиев узел» языковых проблем. Особо не задумываясь. Как ему нравилось, так и сделал своим высочайшим указом.

А как ему нравилось? Ну, как может нравиться человеку, который часто и много ездил на Запад, которого там действительно многое привлекало? Теперь уже почти никто не знает, в каких условиях с какими мыслями Петр все это проделывал. Более того, мало кто знает, что мы до сих пор пользуемся именно петровским шрифтом русской письменности .

А что было потеряно в результате этой реформы, об этом даже научные труды не принято писать. Перспективнее было писать о «прогрессивных» явлениях. Поэтому сейчас нужно сильно постараться, чтобы найти хорошие источники по русскому языку допетровского времени.

Почему именно на этой эпохе и на этой реформе мы остановились? Да потому что именно с этого времени технокультура стала насаждаться в России с высочайшего повеления. И процесс этот пошел ускоренными темпами, хотя и не такими быстрыми, как это тогда происходило в Европе.

До Петра П ервого никак не удавалось примирить противоборствующие тенденции внутри России: одни были за сохранение исконной культуры, другие за примыкание к западной . Эта борьба продолжалась много столетий в разных формах – военной, политической, экономической, религиозной и т.д. Много столетий на земле русской проливалась кровь. И вот Петр Первый поставил своеобразную точку в историческом споре – он и «окно в Европу» прорубил, и дал зеленую улицу всему западному на государственном уровне. Мы не против того, что хотел внести Петр Первый. Но он это сделал без учета нашей культуры, без уважения к ней. С того времени уважение к русской культуре у русских стало немодным. С того времени обострился конфликт поколений, конфликт отцов и детей, конфликт преемственности культуры. Глупо винить Петра, пережившего серьезную психологическую травму в детстве, отразившуюся болью и обидой на все родное российское. Он сделал то, что сделал. Сделал, что мог. Но почему нам, его потомкам, не относиться к его нововведениям трезво, и, учитывая все плюсы и минусы его реформы, не постараться исправить во имя будущего все негативные последствия, которые накопились за века после него?

Именно поэтому рубеж, обозначенный Петром Первым является исторически переломным для русской культуры . Вроде бы прекратились великие смуты и раздоры между русскими землями в периоды, искусственно обозначенные в историографии «раздробленностью» и «монголо-татарским игом», хотя на самом деле на этой территории происходила совсем другая история. Но за полученное относительное спокойствие на эту территорию пустили «западников» самого разного толка, дабы впоследствии получить еще более суровые и кровавые испытания для своего народа. Но рубеж, обозначенный Петром Первым, является все-таки исторически завершением второго, началом следующего этапа техноэкспансии на эти земли.

А первый этап насильственного наступления на эти земли завершился кровавым крещением Руси и искусственным алфавитом Кирилла и Мефодия , составленным на основе богатейшего культурного наследия и письменности Древней Руси примерно тем же способом, как упростил письменность Петр Первый.

Поэтому когда поднимается вопрос об исконной культуре и возрождении традиций, нужно ставить вопрос не в том плане, мол, как же это было сто лет назад, до Октябрьского переворота, или как это было до реформы Петра Первого? Во всех этих случаях речь идет уже об искаженной и испорченной культуре. А нужно ставить вопрос, а КАК ЭТО БЫЛО БОЛЕЕ ТЫСЯЧИ ЛЕТ НАЗАД, в дохристианской Руси. Только в этом случае правомерно возрождение неиспорченных традиций, а в остальных близких случаях – это самообман или обман наивных людей, у которых отняли историю и память предков. А значит, отнимают и культуру и традиции.

Третий этап разрушения русской культуры и русского языка , начавшийся с Петра Первого, закончился не Октябрьской революцией и большевистской реформой языка, подготовленной еще при царских специалистах, не лопнувшей языковой реформой 60-х годов ХХ столетия. И попытки провести языковую реформу сейчас тоже не имеют такого значения. Нет еще таких эпохальных событий, которые могли бы стать переломными для этого этапа. Впереди русскую культуру и русский язык ожидает либо участь остальных языков и культур, павших жертвой глобальных процессов «научно-технического прогресса», либо великое возрождение древних традиций. Косметика простая уже никому не поможет.

* * *

 

(Страницы - 1 - 2 - 3 - 4 )

из книги "Через Язык - к истокам разумной жизни" (РИТМ. 2003-2004гг)

• • •

   •••••••
  НАЧАЛО РАЗДЕЛА
  Команда ЗоВУ (о нас)
 

© Пресс-центр "Золотые Врата Урала" (ЗоВУ). Россия. Екатеринбург. 2004г.